ГАНС ХРИСТИАН АНДЕРСЕН, всем известный сказочник.
Только, оказывается, печатали его сказки в советское время с сокращениями: в оригиналах многих сказок присутствуют молитвы, цитируются церковные гимны, всё проникнуто атмосферой того времени, когда это считалось естественным. Так что в детскую библиотечку лучше приобрести современное издание. Читайте без купюр. ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СКАЗОК И ИСТОРИЙ (ил. 1 и 2). Спектакли и инсценировки по произведениям Андерсена (введите в поисковое поле фамилию автора или название произведения).
ЧАРЛЬЗ ДИККЕНС. «РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПЕСНЬ» (ил 3 и 4) – это не только классическое произведение английской литературы XIX века, но и апология Рождества как квинтэссенции британской народной жизни, «английскости».
Когда Чарльз Диккенс в 1843 году написал ‘Рождественскую песнь’, он создал историю, которая проживет века, историю, для которой не существует временных границ. Его описание скупого, черствого дельца, который учится чувствовать радость Рождества, настолько прижилось, что само имя Скрудж стало нарицательным, обозначая человека скаредного и жестокого. Миновало более чем сто пятьдесят лет, но до сих пор ни один из людей не хотел бы примерить на себя имя Скруджа. Произведение, вышедшее из-под пера Диккенса, сочетает в себе и веселье, и кошмар, и возвышенность, но при этом ничуть не набожно или сентиментально. ‘Рождественская песнь’ – это прежде всего фантазия. Но фантазия, основанная на реальности. Диккенс создал нечто по-настоящему жизненное и незабываемое, ведь его рассказ воистину лучшее описание человеческой природы.
«ВАВИЛОНСКАЯ БАШНЯ И ДРУГИЕ БИБЛЕЙСКИЕ ПРЕДАНИЯ» (под общей редакцией К.Чуковского) (ил. 5 и 6) – пересказ некоторых библейских сюжетов. Корней Чуковский осуществил этот проект в советское время. Тогда весь тираж был арестован. В наше время осуществляются многочисленные переиздания.
«БИБЛЕЙСКИЕ СКАЗКИ» (ил.7 и 8) замечательного русского писателя и поэта САШИ ЧЁРНОГО (Александр Михайлович Гликберг) – не пересказ библейских сюжетов для детей. Это выдуманные истории, главные герои которых – библейские персонажи.
Прочитав такую сказку, можно сравнить её потом с библейским повествованием, которое сказкой уже не является.
НИКОЛАЙ СЕМЁНОВИЧ ЛЕСКОВ. «ИЗ СВЯТОЧНЫХ РАССКАЗОВ» (ил. 9 и 10).
Николая Лескова зачастую называют самым русским писателем. Он имел сложное отношение к официальным представителям религии, к церкви своего времени:
«Теперь я не стал бы их писать, но я охотно написал бы «Записки расстриги»… Клятвы разрешать; ножи благословлять; отъём через силу освящать; браки разводить; детей закрепощать; выдавать тайны; держать языческий обычай пожирания тела и крови; прощать обиды, сделанные другому; оказывать протекции у Создателя или проклинать и делать еще тысячи пошлостей и подлостей, фальсифицируя все заповеди и просьбы «повешенного на кресте праведника», — вот что я хотел бы показать людям… Но это небось называется «толстовство», а то, нимало не сходное с учением Христа, называется «православие»… Я не спорю, когда его называют этим именем, но оно не христианство»
(Н. С. Лесков. Собрание сочинений в одиннадцати томах. Москва, 1956—58. т. XI, стр.529).
Произведения Н.Лескова проникнуты стремлением к честности, справедливости, духовными поисками смысла жизни.
Ценителям высокого стиля. ГАВРИИЛ РОМАНОВИЧ ДЕРЖАВИН. ДУХОВНЫЕ ОДЫ (ил.11 и 12).
«Это и песнь, и восхищённое любование мирозданием, и определение своего места в нём, это – и удивление перед Создателем и созданием, и своеобразный лирический символ веры» (Борис Романов). Державин. Поэма “Бог”
0 комментариев